AMANECER DORADO/ GOLDEN DAWN
A poetic imminence comes from the risk involved in transforming a violent fact into an experience of a drawing, a song or an epic. To narrate this fact that causes a deep fear from its most sensitive proceedings in a manner that articulates its existence, I watch, listen and read articulating poetic imminences that cross the individual. Among the beauty, the difference, the weakness, and its shades, lies the diverse materials I use for my practice; going between questions and alliances, between games and the knowledge of the other, to create the possibility of another kind of knowledge, no longer expected of high culture but of a contemplation between individuals and experiences joining in the present.
“The roots of poetry is the epic and the epic is the first poetic genre. In the epic, there is time: a before, during and after. All of this is poetry”[1] Artistic poetics as a vigil experience; exploring untold narratives, mixing what I live, what I think, what I observe and what I fear with crossing narratives to create a sensory experience of them.
"Art comes from a place that is not known, that happens when you do not know it” during the development of a singular idea of a cultural narrative.
AMANECER DORADO/ GOLDEN DAWN
Inminencia poética por el riesgo de transformar un hecho violento, en una experiencia de dibujo, un canto, una épica. Contar del hecho que causa un miedo profundo a partir de su proceder sensible, en la forma que articula su existencia, yo observo, escucho, le leo, articulo inminencias que convierto poéticas que me cruzan como individuo. Entre la belleza, la diferencia, la debilidad y sus tonalidades, los materiales diversos que uso para mi práctica que va entre preguntas y alianzas; entre juegos uno a uno y el conocimiento del otro; las posibilidades de otro tipo de saber que ya no espera de la alta cultura sino de la contemplación entre sujetos y vivencias conectadas en el presente.
“En las raíces de la poética esta la épica y la épica es el genero poético primordial narrativo. En la épica esta el tiempo, en la épica hay un antes un mientras y un después todo eso es poesía”[2] El arte como una experiencia de vigilia, que explora narrativas no contadas, donde se mezcla lo que se vive, lo que se piensa, a lo que se le teme . Cruzar narrativas, para crear una experiencia sensible de ellas.
“El arte por venir de un lugar que no se conoce que acontece cuando usted no lo sabe” De el desarrollo de una idea singular de una narrativa cultural.
Pre and post-exhibit soundtrack by Alexander Jarman
Pre and post-exhibit soundtrack by Alexander Jarman
[1] Borges, Jorge Luis. Seven Nights. Fondo de Cultura Económica. 1980
Translation Copyright Ó 1984 by Eliot Weinberger
[2] Borges, Jose Luis. Siete Noches.1980 Edit Meló pp 6
Special Thanks to:
Debra Abel and Woodbury School of Architecture for all the support and resources for this project.
Janet Asuncion
Alexander Jarman( records )
Marilia Maschion
Tristan Shone
Add caption |